Multilingual Audio Transcription Specialist (Film Dialogue)
Role Overview
This role involves transcribing dialogue from full-length films into structured transcripts, focusing on accuracy and adherence to formatting guidelines for AI and media datasets. It is a short-term, project-based position suitable for individuals with strong listening skills and attention to detail, working independently on remote assignments. The impact includes contributing to high-quality data for real-world media applications, with no specified team structure, indicating a junior to mid-level freelance opportunity.
Perks & Benefits
The job offers fully remote work with flexible hours, allowing for location independence and a project-based schedule. Compensation is up to $30 per hour, with clear deliverables and a defined scope for short-term projects, providing straightforward work without long-term commitments. While career growth and time zone expectations are not explicitly stated, typical remote roles imply self-management and potential for recurring projects based on performance.
Full Job Description
Headquarters: Remote URL: https://www.toptal.com/
Overview Work on a short-term project transcribing dialogue from full-length films to help build high-quality datasets for AI and media applications. What You ll Do
Transcribe movie dialogue from audio files (FLAC or similar) Capture all spoken content accurately, even in fast-paced or complex scenes Follow clear formatting guidelines to produce clean, structured transcripts Deliver work that is consistent and ready for downstream use
Project Details
Short-term, project-based work Up to ~6 hours of work per video ~5 full-length films across multiple genres Fully remote Expected compensation is up to $30/hr
Why This Project
Work on real-world media content (not generic audio) Flexible, remote work Clear scope and defined deliverables
Requirements
What We re Looking For " Fluency in one of the following languages:Catalan, Czech, Dutch, Hungarian, Italian, Polish, Russian, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese" Strong listening skills (accents, overlapping dialogue, varied audio quality)" High attention to detail and accuracy" Comfortable working with long-form audio (full-length films)" Ability to follow structured guidelines Nice to Have
Transcription, captioning, or subtitling experience Familiarity with formats like SRT or VTT Experience with tools like oTranscribe, Express Scribe, or Subtitle Edit
To apply: https://weworkremotely.com/remote-jobs/toptal-multilingual-audio-transcription-specialist-film-dialogue
Similar jobs
Found 6 similar jobs